|
Post by Cullen on Jan 18, 2007 23:35:10 GMT -6
Okay, this is a poem i wrote, english sonnet...its about love ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~` The sun will rise upon each passing day Feeding the lust of each small crimson rose Despite the roses, I hide my dismay Here I will hide as each day comes to close Mais porquoi je suis tombé amoureux? Je suis un rêveur mais tu hantes mes rêves Et porquoi est la fille de mes rêves, vous? Et mon couer, tu l'as pris la relevé How this same love could make empires fall Yet secrets remain and silence resumes But I can't admit these feelings at all Ad this secret will be my darkened doom How long pent up will this love be alive And for the unveiling, this I will strive ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~` The french translates to "but why did i fall in love-I am a dreamer but you haunt my dreams- and why is the girl of my dreams, you?- and my heart, you have taken over" it rhymes better in french
|
|
|
Post by Absinthe on Jan 27, 2007 22:00:47 GMT -6
Personally, the french bit was my favorite part...and having studied french, I actually knew what it meant without need of the translation. In my opinion, that part overshadowed the rest of the poem, becuase the language flows so well in itself and the sound is romantic. But yeah, liked the french
|
|